2025年9月24日,中共中央總書(shū)記、國(guó)家主席、中央軍委主席習(xí)近平聽(tīng)取新疆維吾爾自治區(qū)黨委和政府工作匯報(bào)。習(xí)近平強(qiáng)調(diào),要努力建設(shè)團(tuán)結(jié)和諧、繁榮富裕、文明進(jìn)步、安居樂(lè)業(yè)、生態(tài)良好的社會(huì)主義現(xiàn)代化新疆。
Chinese President Xi Jinping on September 24, 2025 urged Xinjiang Uygur Autonomous Region to build a socialist modern Xinjiang that is characterized by unity, harmony, prosperity, affluence, cultural progress and a sound eco-environment, where people live and work in peace and contentment. Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks after listening to work reports from the CPC Xinjiang regional committee and the regional government.
【知識(shí)點(diǎn)】
1955年10月1日,新疆維吾爾自治區(qū)成立,掀開(kāi)了新疆繁榮發(fā)展的嶄新篇章。70年來(lái),在黨中央堅(jiān)強(qiáng)領(lǐng)導(dǎo)下,新疆各族人民共同當(dāng)家作主,同全國(guó)人民一道迎來(lái)了從站起來(lái)、富起來(lái)到強(qiáng)起來(lái)的偉大飛躍,取得了舉世矚目的偉大成就。2024年,新疆地區(qū)生產(chǎn)總值首次突破2萬(wàn)億元,是1955年的204.3倍。今天的新疆,社會(huì)大局持續(xù)穩(wěn)定,中華民族共同體意識(shí)不斷鑄牢,綜合實(shí)力顯著增強(qiáng),民生福祉極大提升,生態(tài)環(huán)境明顯改善,黨的執(zhí)政基礎(chǔ)更加鞏固,各族干部群眾獲得感、幸福感、安全感大幅增強(qiáng),正和全國(guó)一道意氣風(fēng)發(fā)向著全面建成社會(huì)主義現(xiàn)代化強(qiáng)國(guó)、實(shí)現(xiàn)第二個(gè)百年奮斗目標(biāo)邁進(jìn)。
2025年9月24日,率中央代表團(tuán)出席新疆維吾爾自治區(qū)成立70周年慶祝活動(dòng)的中共中央總書(shū)記、國(guó)家主席、中央軍委主席習(xí)近平強(qiáng)調(diào),新疆要完整準(zhǔn)確全面貫徹新時(shí)代黨的治疆方略,堅(jiān)持穩(wěn)中求進(jìn)工作總基調(diào),統(tǒng)籌發(fā)展和安全,牢牢扭住社會(huì)穩(wěn)定和長(zhǎng)治久安工作總目標(biāo),緊緊圍繞鑄牢中華民族共同體意識(shí)、推進(jìn)中華民族共同體建設(shè),錨定中央賦予的“五大戰(zhàn)略定位”(亞歐黃金通道和向西開(kāi)放的橋頭堡、構(gòu)建新發(fā)展格局的戰(zhàn)略支點(diǎn)、全國(guó)能源資源戰(zhàn)略保障基地、全國(guó)優(yōu)質(zhì)農(nóng)牧產(chǎn)品重要供給基地、維護(hù)國(guó)家地緣安全的戰(zhàn)略屏障),凝心聚力、久久為功,努力建設(shè)團(tuán)結(jié)和諧、繁榮富裕、文明進(jìn)步、安居樂(lè)業(yè)、生態(tài)良好的社會(huì)主義現(xiàn)代化新疆。
【重要講話(huà)】
要立足資源稟賦和產(chǎn)業(yè)基礎(chǔ),積極探索符合新疆特點(diǎn)的高質(zhì)量發(fā)展路子。
Leveraging its resources and industrial capabilities, Xinjiang should actively explore a path of high-quality development suited to its own characteristics.
——2025年9月24日,習(xí)近平在聽(tīng)取新疆維吾爾自治區(qū)黨委和政府工作匯報(bào)時(shí)的重要講話(huà)
推進(jìn)中國(guó)式現(xiàn)代化,邊疆地區(qū)一個(gè)都不能少。
No border area shall be left behind in advancing Chinese modernization.
——2024年12月9日,習(xí)近平在二十屆中央政治局第十八次集體學(xué)習(xí)時(shí)的重要講話(huà)
【相關(guān)詞匯】
中華民族共同體意識(shí)
strong sense of the Chinese nation as one community
新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團(tuán)
Xinjiang Production and Construction Corps
本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國(guó)”學(xué)習(xí)平臺(tái)首發(fā)
(未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載)