國(guó)務(wù)院新聞辦公室2025年9月19日發(fā)布《新時(shí)代中國(guó)推進(jìn)婦女全面發(fā)展的實(shí)踐與成就》白皮書(shū)。
A white paper titled "China's Achievements in Women's Well-Rounded Development in the New Era" was released by the State Council Information Office on September 19, 2025.
【知識(shí)點(diǎn)】
婦女是人類(lèi)文明的開(kāi)創(chuàng)者、社會(huì)進(jìn)步的推動(dòng)者。中國(guó)共產(chǎn)黨自成立之日起,始終堅(jiān)持把實(shí)現(xiàn)婦女解放和發(fā)展、實(shí)現(xiàn)男女平等寫(xiě)在自己奮斗的旗幟上,始終把廣大婦女作為推動(dòng)黨和人民事業(yè)發(fā)展的重要力量,始終把婦女工作放在重要位置,領(lǐng)導(dǎo)廣大婦女得解放、求進(jìn)步、謀發(fā)展,開(kāi)辟了中國(guó)特色社會(huì)主義婦女發(fā)展道路。黨的十八大以來(lái),中國(guó)特色社會(huì)主義進(jìn)入新時(shí)代。以習(xí)近平同志為核心的黨中央把保障婦女合法權(quán)益、促進(jìn)男女平等和婦女全面發(fā)展,作為中國(guó)式現(xiàn)代化的重要內(nèi)容,對(duì)婦女事業(yè)發(fā)展作出一系列開(kāi)創(chuàng)性、全局性、長(zhǎng)遠(yuǎn)性的重大決策部署。堅(jiān)持男女平等基本國(guó)策寫(xiě)入中國(guó)共產(chǎn)黨施政綱領(lǐng),促進(jìn)婦女全面發(fā)展納入國(guó)家發(fā)展規(guī)劃,保障婦女權(quán)益的法治體系不斷健全,婦女事業(yè)發(fā)展的工作格局更加完善。
《新時(shí)代中國(guó)推進(jìn)婦女全面發(fā)展的實(shí)踐與成就》白皮書(shū)指出,中國(guó)把婦女事業(yè)發(fā)展作為國(guó)家治理的重要內(nèi)容,持續(xù)加強(qiáng)制度機(jī)制的支撐和保障,為婦女全面發(fā)展?fàn)I造環(huán)境、創(chuàng)造條件。具體包括完善婦女事業(yè)發(fā)展工作格局、統(tǒng)籌規(guī)劃婦女發(fā)展目標(biāo)任務(wù)、加強(qiáng)婦女權(quán)益法治保障、營(yíng)造平等和諧社會(huì)環(huán)境。
【重要講話(huà)】
在21世紀(jì)的今天,開(kāi)創(chuàng)美好生活離不開(kāi)婦女事業(yè)全面進(jìn)步,也需要廣大婦女貢獻(xiàn)更大智慧和力量。要堅(jiān)持在發(fā)展中保障婦女權(quán)益,靠發(fā)展改善婦女民生,實(shí)現(xiàn)婦女事業(yè)和經(jīng)濟(jì)社會(huì)同步發(fā)展。我們要掃清障礙、營(yíng)造環(huán)境,最大限度調(diào)動(dòng)廣大婦女積極性、主動(dòng)性、創(chuàng)造性,增強(qiáng)她們的獲得感、幸福感、安全感。
In the 21st century, the aspiration for a better life will be meaningless without all-round progress in women's development; this aspiration can only be achieved when women contribute even greater vision and strength to this cause. In pursuing development, we need to protect women's rights and interests and improve their lives, and ensure that women's development goes hand in hand with economic and social development. We need to remove barriers and create an enabling environment in which women are motivated, their creativity is unleashed to the full, and they truly feel satisfied, happy and secure.
——2020年10月1日,習(xí)近平在聯(lián)合國(guó)大會(huì)紀(jì)念北京世界婦女大會(huì)25周年高級(jí)別會(huì)議上的重要講話(huà)
【相關(guān)詞匯】
全球婦女峰會(huì)
global summit of women
婦女權(quán)益
women's rights and interests
本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國(guó)”學(xué)習(xí)平臺(tái)首發(fā)
(未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載)