自然資源部2025年8月11日宣布我國(guó)首批設(shè)立的5個(gè)國(guó)家公園全部完成確權(quán)登記。
China's Ministry of Natural Resources announced on August 11, 2025 that the country has completed property rights registration for its first five national parks.
【知識(shí)點(diǎn)】
自然資源確權(quán)登記是我國(guó)推進(jìn)生態(tài)文明建設(shè)的一項(xiàng)重要決策部署和制度創(chuàng)新,這就像是給自然資源“上戶(hù)口”。國(guó)家公園是具有國(guó)家代表性的自然生態(tài)系統(tǒng),保護(hù)范圍大,生態(tài)過(guò)程完整,是我國(guó)自然生態(tài)系統(tǒng)中最重要、自然景觀最獨(dú)特、自然遺產(chǎn)最精華、生物多樣性最富集的部分。開(kāi)展國(guó)家公園自然資源確權(quán)登記是推進(jìn)生態(tài)文明建設(shè)的一項(xiàng)重要舉措。根據(jù)民法典等法律法規(guī),通過(guò)自然資源確權(quán)登記,國(guó)家公園在國(guó)土空間上精準(zhǔn)落地,明確宣示其中各類(lèi)自然資源資產(chǎn)的產(chǎn)權(quán)主體,清晰界定不同層級(jí)政府行權(quán)的具體范圍,厘清自然資源資產(chǎn)所有者、監(jiān)管者及其責(zé)任,將為國(guó)家公園產(chǎn)權(quán)管理提供支撐。
通過(guò)確權(quán)登記,解決一批自然資源產(chǎn)權(quán)糾紛,劃清全民所有和集體所有之間的邊界,劃清全民所有、不同層級(jí)政府行使所有權(quán)的邊界,劃清不同集體所有者的邊界,劃清不同類(lèi)型自然資源的邊界,各類(lèi)自然資源權(quán)屬狀況和自然狀況實(shí)現(xiàn)“一張圖”,將為國(guó)家公園全民所有自然資源資產(chǎn)處置配置、有償使用等提供權(quán)責(zé)歸屬依據(jù)。
截至2025年7月,三江源國(guó)家公園順利完成登簿,這標(biāo)志著我國(guó)首批設(shè)立的五個(gè)國(guó)家公園——三江源、大熊貓、東北虎豹、海南熱帶雨林和武夷山國(guó)家公園全部完成自然資源確權(quán)登記,擁有了“戶(hù)口本”。從五個(gè)國(guó)家公園到國(guó)際重要濕地,從大江大湖到國(guó)家重點(diǎn)林區(qū)……近年來(lái),我國(guó)自然資源確權(quán)登記已從試點(diǎn)探索到全面鋪開(kāi)。截至2025年7月底,全國(guó)共有1057個(gè)重點(diǎn)區(qū)域相繼完成登簿,總面積達(dá)32萬(wàn)平方公里,覆蓋國(guó)家公園等自然保護(hù)地、森林、草原、濕地、河流、湖泊、探明儲(chǔ)量的礦產(chǎn)資源、無(wú)居民海島等各類(lèi)自然資源。
【重要講話(huà)】
中國(guó)積極推進(jìn)生態(tài)文明建設(shè)和生物多樣性保護(hù),不斷強(qiáng)化生物多樣性主流化,實(shí)施生態(tài)保護(hù)紅線(xiàn)制度,建立以國(guó)家公園為主體的自然保護(hù)地體系,實(shí)施生物多樣性保護(hù)重大工程,實(shí)施最嚴(yán)格執(zhí)法監(jiān)管,一大批珍稀瀕危物種得到有效保護(hù),生態(tài)系統(tǒng)多樣性、穩(wěn)定性和可持續(xù)性不斷增強(qiáng),走出了一條中國(guó)特色的生物多樣性保護(hù)之路。
China has made active efforts to promote ecological progress and biodiversity protection. We have continuously strengthened biodiversity mainstreaming, applied a system of ecological conservation red lines, established a protected areas system with national parks as the mainstay, carried out major biodiversity protection projects, and conducted most stringent enforcement and supervision. A large number of rare and endangered species have been placed under effective protection, and the diversity, stability and sustainability of the ecosystem have kept improving. We have found a path of biodiversity protection with Chinese characteristics.
——2022年12月15日,習(xí)近平在《生物多樣性公約》第十五次締約方大會(huì)第二階段高級(jí)別會(huì)議開(kāi)幕式上的重要講話(huà)
【相關(guān)詞匯】
自然保護(hù)區(qū)
nature reserve
自然生態(tài)系統(tǒng)
natural ecosystem
本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國(guó)”學(xué)習(xí)平臺(tái)首發(fā)
(未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載)