• <nav id="ggggg"><code id="ggggg"></code></nav>
    <sup id="ggggg"><code id="ggggg"></code></sup>
    <sup id="ggggg"></sup><noscript id="ggggg"></noscript><tfoot id="ggggg"><dd id="ggggg"></dd></tfoot>
  • 精品熟女视频专区,欧美三级片在线观看,亚洲图片在线,亚洲男人天堂网,亚洲精品午夜精品,日韩乱码一区,国产熟女在线看,精品国产乱子伦一区二区三区,精品一

    每日一詞 | 城市高質量發展 high-quality urban development

    8月28日,《中共中央 國務院關于推動城市高質量發展的意見》對外公布。

    每日一詞 | 城市高質量發展 high-quality urban development

    來源:中國日報網 2025-09-02 16:42
    • weixin
    • weibo
    • qqzone
    分享到微信

    2025年8月28日,《中共中央 國務院關于推動城市高質量發展的意見》對外公布。

    China has unveiled a guideline to promote high-quality urban development on August 28, 2025. The guideline was jointly released by the Central Committee of the Communist Party of China and the State Council.

    這是2025年8月23日拍攝的傍晚時分的重慶城市景象。(圖片來源:新華社)

    【知識點】

    城市是現代化建設的重要載體、人民幸福生活的重要空間。我國城鎮化正從快速增長期轉向穩定發展期,城市發展正從大規模增量擴張階段轉向存量提質增效為主的階段。

    為加快城市發展方式轉型,推動城市高質量發展,要轉變城市發展理念,更加注重以人為本;轉變城市發展方式,更加注重集約高效;轉變城市發展動力,更加注重特色發展;轉變城市工作重心,更加注重治理投入;轉變城市工作方法,更加注重統籌協調。

    《中共中央 國務院關于推動城市高質量發展的意見》(以下簡稱《意見》)提出,要優化現代化城市體系,包括穩妥有序推動城市群一體化和都市圈同城化發展、增強超大特大城市綜合競爭力、提高中小城市和縣城承載能力;培育壯大城市發展新動能,包括因城施策增強城市發展動力、激活城市存量資源潛力、建立可持續的城市建設運營投融資體系、提升城市對外開放合作水平;營造高品質城市生活空間,包括系統推進“好房子”和完整社區建設、完善城市基礎設施、提升公共服務優質均衡水平;推動城市發展綠色低碳轉型,包括推進生產領域節能降碳、踐行綠色低碳生活方式、加強城市生態環境治理;增強城市安全韌性,包括加強房屋和市政基礎設施安全管理、強化重點行業領域安全生產管理、提高城市公共衛生防控救治水平、增強城市綜合防災減災救災能力;促進城市文化繁榮發展,包括推動城市歷史文化保護利用傳承、塑造城市特色風貌、豐富城市精神文化生活;提升城市治理能力水平,包括完善城市治理工作體系、推動城市治理智慧化精細化、加強城市社會治理。

    《意見》提出主要目標:到2030年,現代化人民城市建設取得重要進展,適應城市高質量發展的政策制度不斷完善,新舊動能加快轉換,人居品質明顯提升,綠色轉型深入推進,安全基礎有力夯實,文化魅力充分彰顯,治理水平大幅提高;到2035年,現代化人民城市基本建成。

    【重要講話】

    要把增進民生福祉作為城市建設和治理的出發點和落腳點,把全過程人民民主融入城市治理現代化,構建人人參與、人人負責、人人奉獻、人人共享的城市治理共同體,打通服務群眾的“最后一公里”,認真解決涉及群眾切身利益的問題,堅持和發展新時代“楓橋經驗”,完善基層治理體系,筑牢社會和諧穩定的基礎。

    Improving people's living standards and well-being should be the original aspiration and ultimate goal of urban construction and governance, and whole-process people's democracy should be integrated into the modernization of urban governance, so as to build a community of shared urban governance with everyone participating, taking his or her responsibility, making contributions and enjoying the benefits, and ensure policies to serve the people are implemented to the letter. Efforts are also called for to conscientiously solve the issues involving the people's immediate interests, adhere to and develop the "Fengqiao Experience" in the new era, and improve primary-level governance, so as to reinforce the foundation for ensuring social harmony and stability.

    ——2023年11月28日至12月2日,習近平在上海考察時的重要講話

    【相關詞匯】

    現代化人民城市

    modern cities of the people

    現代化城市體系

    modern urban system

    韌性城市

    resilient cities

    本文于“學習強國”學習平臺首發

    (未經授權不得轉載)

    【責任編輯:陳丹妮】
    中國日報網版權說明:凡注明來源為“中國日報網:XXX(署名)”,除與中國日報網簽署內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯系;凡本網注明“來源:XXX(非中國日報網)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關。
    版權保護:本網登載的內容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經中國日報網事先協議授權,禁止轉載使用。給中國日報網提意見:rx@chinadaily.com.cn
    C財經客戶端 掃碼下載
    Chinadaily-cn 中文網微信
    ×
    主站蜘蛛池模板: 中文屏幕乱码av| 中文精品久久久久鬼色| 激情自拍av| 精品免费一区二区在线| 国产精品99久久久久久猫咪| 国产精品久久二区二区 | 人妻?制服?丝袜| 久久综合a∨色老头免费观看| 欧美精品videosex极品| 日产精品高潮呻吟av久久| 成在线人视频免费视频| 日韩av一本| 国产精品hd| 制服丝袜亚洲在线| 成人精品一区日本无码网| 精品水蜜桃久久久久久久| 中国xxxx自拍| 国产精品 经典三级 亚洲| 亚洲成av人片不卡无码| 亚洲一区中文字幕| 欧美亚洲精品在线| 欧美牲交a欧牲交aⅴ久久| 尉犁县| 亚洲?欧美?自拍?偷拍| 亚洲精品无码一二区a片| 中文字幕av无码人妻| 搡老熟女老女人一区二区| 欧美a视频在线观看| 中国xxxx自拍| 亚洲无码网| 亚洲欧美日本一区二区| 亚洲伊人丝袜精品久久| 中文a片| 亚洲综合性| 国产18禁黄网站免费观看| 亚洲欧美日韩在线| 亚洲天堂二区| 亚洲午夜无码毛片av久久京东热| 夜夜撸av| 明星做爰高潮视频免费观看| 久久久一本精品99久久精品66|