• <nav id="ggggg"><code id="ggggg"></code></nav>
    <sup id="ggggg"><code id="ggggg"></code></sup>
    <sup id="ggggg"></sup><noscript id="ggggg"></noscript><tfoot id="ggggg"><dd id="ggggg"></dd></tfoot>
  • 精品熟女视频专区,欧美三级片在线观看,亚洲图片在线,亚洲男人天堂网,亚洲精品午夜精品,日韩乱码一区,国产熟女在线看,精品国产乱子伦一区二区三区,精品一

    每日一詞 | 加快建設農業(yè)強國規(guī)劃 plan to accelerate building up strength in agriculture

    近日,中共中央、國務院印發(fā)了《加快建設農業(yè)強國規(guī)劃(2024—2035年)》。

    每日一詞 | 加快建設農業(yè)強國規(guī)劃 plan to accelerate building up strength in agriculture

    來源:中國日報網 2025-04-09 17:03
    • weixin
    • weibo
    • qqzone
    分享到微信

    近日,中共中央、國務院印發(fā)了《加快建設農業(yè)強國規(guī)劃(2024—2035年)》。

    The Communist Party of China Central Committee and the State Council have unveiled a plan to accelerate building up its strength in agriculture for the period from 2024 to 2035.

    2025年4月2日,在湖南省益陽市南縣浪拔湖鎮(zhèn)集中育秧中心,村民給秧苗噴水。圖片來源:新華社

    【知識點】

    強國必先強農,農強方能國強。農業(yè)強國是社會主義現代化強國的根基。面對新形勢新要求,必須把加快建設農業(yè)強國作為統(tǒng)領“三農”工作的戰(zhàn)略總綱,擺上建設社會主義現代化強國的重要位置。為加快建設農業(yè)強國,中共中央、國務院印發(fā)了《加快建設農業(yè)強國規(guī)劃(2024—2035年)》。主要目標是:到2027年,農業(yè)強國建設取得明顯進展。鄉(xiāng)村全面振興取得實質性進展,農業(yè)農村現代化邁上新臺階。到2035年,農業(yè)強國建設取得顯著成效。鄉(xiāng)村全面振興取得決定性進展,農業(yè)現代化基本實現,農村基本具備現代生活條件。到本世紀中葉,農業(yè)強國全面建成。城鄉(xiāng)全面融合,鄉(xiāng)村全面振興,農業(yè)農村現代化全面實現。

    規(guī)劃提出的具體內容包括:全方位夯實糧食安全根基,把中國人的飯碗端得更牢更穩(wěn);全領域推進農業(yè)科技裝備創(chuàng)新,加快實現高水平農業(yè)科技自立自強;全環(huán)節(jié)完善現代農業(yè)經營體系,促進小農戶和現代農業(yè)發(fā)展有機銜接;全鏈條推進農業(yè)產業(yè)體系升級,提升農業(yè)綜合效益;進一步深化農業(yè)對外合作,培育農業(yè)國際競爭新優(yōu)勢;高質量推進宜居宜業(yè)和美鄉(xiāng)村建設,提升農村現代生活水平;促進城鄉(xiāng)融合發(fā)展,縮小城鄉(xiāng)差別。

    【重要講話】

    全面推進鄉(xiāng)村振興、加快建設農業(yè)強國,是黨中央著眼全面建成社會主義現代化強國作出的戰(zhàn)略部署。強國必先強農,農強方能國強。沒有農業(yè)強國就沒有整個現代化強國;沒有農業(yè)農村現代化,社會主義現代化就是不全面的。

    It is a strategic plan the CPC Central Committee has made to advance rural revitalization across the board and accelerate the building of a strong agriculture, with a view to building China into a great modern socialist country in all respects. A country must first strengthen agriculture to make itself strong, and only when agriculture is strong can the country be strong. Without strong agriculture, there won't be a great modern country. The socialist modernization won't be complete without agricultural and rural modernization.

    ——2022年12月23日,習近平在中央農村工作會議上的重要講話

    【相關詞匯】

    農業(yè)農村現代化

    modernization of agriculture and rural areas

    糧食安全

    food security

    中國日報網英語點津工作室(本文于“學習強國”學習平臺首發(fā))

    (未經授權不得轉載)

    【責任編輯:陳丹妮】
    中國日報網版權說明:凡注明來源為“中國日報網:XXX(署名)”,除與中國日報網簽署內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯系;凡本網注明“來源:XXX(非中國日報網)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關。
    版權保護:本網登載的內容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經中國日報網事先協議授權,禁止轉載使用。給中國日報網提意見:rx@chinadaily.com.cn
    C財經客戶端 掃碼下載
    Chinadaily-cn 中文網微信