2025年1月15日,國家衛生健康委等四部門聯合印發《關于推進生育友好醫院建設的意見》,提出將孕產期抑郁癥篩查納入常規孕產期保健服務和產后訪視,早期識別孕產婦心理健康問題,及時干預或轉診。
A guideline document to advance efforts to build birth-friendly hospitals issued by the National Health Commission and three other authorities on January 15, 2025 outlines measures to integrate perinatal depression screening into routine prenatal and postnatal care. The move seeks to detect mental health issues in pregnant women at an early stage and facilitate timely intervention or referral.
【知識點】
建設生育友好醫院,寄托著人民對美好生活的向往,事關人口高質量發展大局和千家萬戶健康福祉。《關于推進生育友好醫院建設的意見》(下稱《意見》)提出,將生育友好醫院建設作為積極生育支持政策體系的重要支撐,作為推進醫療衛生服務體系建設的重要內容加快予以推進。通過生育友好醫院建設,促進醫療機構生育醫療保健服務更加優質規范,環境設施更加舒適溫馨,診療流程更加便捷高效,群眾獲得感、幸福感、安全感顯著提升。目標是到2030年,生育友好醫院在助產醫療機構中的比例力爭達到90%。
《意見》提出一系列務實舉措:一是推進理念機制友好,引導助產醫療機構在制度決策、人員配備、場地設施、保障機制、激勵政策等方面體現生育友好原則,嚴格落實母嬰安全保障制度,持續提升危重孕產婦和新生兒救治能力;二是推進空間環境友好,優化產科診室布局,提供“一站式”便捷服務,加強高質量、普惠性產科床位設置,改善住院環境條件;三是推進全程服務友好,全面加強生殖健康宣教,強化生育評估指導,保障順心舒心產檢,提供以產婦為中心的人性化分娩服務,促進溫馨舒適分娩,做好產后保健和母乳喂養,加強新生兒保健;四是推進服務模式友好,在孕產婦建檔時引導其確定主管責任醫師,由1名產科醫師或1個醫療組為孕產婦提供全程系統保健服務,提升群眾健康意識,加強圍孕期的營養指導和心理保健;五是推進診療流程友好,推進全面預約診療,落實分時段預約,推行檢查檢驗集中預約,推廣預約住院分娩,利用可穿戴設備為孕產婦和新生兒提供居家健康監測,建立完善群眾反饋意見機制,針對性持續改進服務。
【重要講話】
人口發展是關系中華民族偉大復興的大事,必須著力提高人口整體素質,以人口高質量發展支撐中國式現代化。
Population development is of vital importance to the rejuvenation of the Chinese nation, and efforts must be made to improve the overall population quality so as to support Chinese modernization.
——2023年5月5日,習近平在二十屆中央財經委員會第一次會議上的重要講話
【相關詞匯】
生育友好型社會
birth-friendly society
生育友好崗
birth-friendly posts
中國日報網英語點津工作室(本文于“學習強國”學習平臺首發)