• <nav id="ggggg"><code id="ggggg"></code></nav>
    <sup id="ggggg"><code id="ggggg"></code></sup>
    <sup id="ggggg"></sup><noscript id="ggggg"></noscript><tfoot id="ggggg"><dd id="ggggg"></dd></tfoot>
  • 精品熟女视频专区,欧美三级片在线观看,亚洲图片在线,亚洲男人天堂网,亚洲精品午夜精品,日韩乱码一区,国产熟女在线看,精品国产乱子伦一区二区三区,精品一

    每日一詞∣古茶林文化景觀 the cultural landscape of old tea forests

    中國“普洱景邁山古茶林文化景觀”項目9月17日在沙特利雅得舉行的第45屆世界遺產大會上通過審議,列入《世界遺產名錄》,成為中國第57項世界遺產。

    每日一詞∣古茶林文化景觀 the cultural landscape of old tea forests

    來源:中國日報網 2023-09-19 17:00
    • weixin
    • weibo
    • qqzone
    分享到微信

    中國“普洱景邁山古茶林文化景觀”項目9月17日在沙特利雅得舉行的第45屆世界遺產大會上通過審議,列入《世界遺產名錄》,成為中國第57項世界遺產。

    The Cultural Landscape of Old Tea Forests of the Jingmai Mountain in Pu'er gained World Heritage Site status on the 45th Session of the World Heritage Committee of UNESCO in Riyadh, Saudi Arabia on Sunday, becoming China's 57th entry on that list.

    被山林與茶園環繞的景邁山翁基古寨一景(無人機照片,9月17日攝)。(圖片來源:新華社)

    【知識點】

    世界遺產是指被聯合國教科文組織和世界遺產委員會確認的人類罕見的、無法替代的財富,是全人類公認的具有突出意義和普遍價值的文物古跡及自然景觀。1972年,聯合國教科文組織在法國巴黎正式頒布了《保護世界文化和自然遺產公約》。世界遺產分為三大類,一是世界文化遺產,包括文化景觀。二是世界自然遺產,三是世界文化與自然雙遺產。

    “普洱景邁山古茶林文化景觀”位于云南省普洱市瀾滄拉祜族自治縣,是公元10世紀以來,布朗族先民發現和認識野生茶樹,利用森林生態系統,與傣族等世居民族一起,探索出“林下茶”種植技術,歷經千年的保護與發展,形成林茶共生、人地和諧的獨特文化景觀。聯合國教科文組織認為“普洱景邁山古茶林文化景觀”符合世界遺產標準ⅲ和標準ⅴ,是保存完整、內涵豐富的人工栽培古茶林典型代表,由5片古茶林,9個布朗族、傣族村寨以及3片分隔防護林共同構成,至今仍保持著蓬勃生命力,是我國農耕文明的智慧結晶,也是人與自然良性互動和可持續發展的典范?!捌斩斑~山古茶林文化景觀”成為全球首個茶主題世界文化遺產。

    【重要講話】

    要推動中華優秀傳統文化創造性轉化、創新性發展,不斷增強中華民族凝聚力和中華文化影響力,深化文明交流互鑒,講好中華優秀傳統文化故事,推動中華文化更好走向世界。

    Promote the creative transformation and development of the best of traditional Chinese culture, enhance the cohesion of the Chinese nation and the appeal of Chinese culture, deepen exchanges and mutual learning with other civilizations, better tell the stories of China's fine traditional culture and better present Chinese culture to the world.

    ——2022年12月,習近平對非物質文化遺產保護工作作出重要指示

    世界文化和自然遺產是人類文明發展和自然演進的重要成果,也是促進不同文明交流互鑒的重要載體。保護好、傳承好、利用好這些寶貴財富,是我們的共同責任,是人類文明賡續和世界可持續發展的必然要求。

    The world's cultural and natural heritage is an important outcome of the development of human civilization and natural evolution, and an important vehicle for the exchanges and mutual learning between civilizations. To well protect, inherit and make good use of these precious treasures is our shared responsibility, and is of vital importance to the continuity of human civilization and the sustainable development of the world.

    ——2021年7月16日,習近平致第44屆世界遺產大會的賀信

    【相關詞匯】

    世界遺產

    World Heritage Site

    優質有機茶葉

    quality organic tea leaves

    中國日報網英語點津工作室

     

     

    【責任編輯:潘一僑】
    中國日報網版權說明:凡注明來源為“中國日報網:XXX(署名)”,除與中國日報網簽署內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯系;凡本網注明“來源:XXX(非中國日報網)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關。
    版權保護:本網登載的內容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經中國日報網事先協議授權,禁止轉載使用。給中國日報網提意見:rx@chinadaily.com.cn
    C財經客戶端 掃碼下載
    Chinadaily-cn 中文網微信
    主站蜘蛛池模板: 和田县| 精品国产乱码久久久久久鸭王1| 粗大大国产欧美| 制服丝袜在线云霸| 国产成人激情图片| 欧美老熟妇牲交| 性生交大片免费看女人按摩| 777人体大胆中国人体哦哦| 日日麻批免费40分钟无码| 无码ol丝袜高跟秘书在线观看| 少妇高潮喷水惨叫久久久久电影| 日韩一卡2卡3卡4卡2021免费观看国色天香 | 国产丝袜剧情演绎| 国产在线精品熟女| 综合色导航| 国产一区二区av在线| 久久天堂av综合合色| 99热这里只就有精品22| 亚洲综合无码日韩国产加勒比| 热思思99re久久精品国产首页| 人妻无码中文字幕| 无码人妻一区二区三区线| 国产精品无码av不卡顿| 精品无码久久久久久久久久| 国产精品v欧美精品v日韩精品 | 激情网五月| www.黄色视频| 中文无码日| 国产美女精品一区二区| 艳妇乳肉豪妇荡乳AV无码福州市| 日日色av| 韩国无码av片在线观看| 中出人妻中文字幕无码| 久久精品无码一区二区日韩av| 亚洲日韩一页精品发布| 谷城县| 免费vA片| 彝良县| 亚洲天堂二区| 激情av一区二区| 狼友福利在线|