• <nav id="ggggg"><code id="ggggg"></code></nav>
    <sup id="ggggg"><code id="ggggg"></code></sup>
    <sup id="ggggg"></sup><noscript id="ggggg"></noscript><tfoot id="ggggg"><dd id="ggggg"></dd></tfoot>
  • 精品熟女视频专区,欧美三级片在线观看,亚洲图片在线,亚洲男人天堂网,亚洲精品午夜精品,日韩乱码一区,国产熟女在线看,精品国产乱子伦一区二区三区,精品一

    中國故事共創會 | “你看,我和李白像幾分?”

    3月31日,在“中國故事共創·外籍大V看貴州”的分享會現場,西蒙分享了他與中國的故事。

    中國故事共創會 | “你看,我和李白像幾分?”

    來源:中國日報網 2026-04-02 07:42
    • weixin
    • weibo
    • qqzone
    分享到微信

    乘船游覽烏江時,來自英國的內容創作者西蒙(Simon Phillips)面對兩岸青山,高聲朗誦道:“兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山?!苯Y束五天的貴州之旅后,他在社交媒體上打趣:“你看,我和李白像幾分?”

    3月31日,在“中國故事共創·外籍大V看貴州”的分享會現場,西蒙分享了他與中國的故事。

    因為工作機會,他于1998年來到中國。此后,西蒙親眼見證了中國社會巨大的變遷,也感受到了中國對自己的深刻影響。如今再回望初來中國時的自己,他幾乎認不出那個人。

    “這種變化大到超乎想象,就像來到了另一個星球?!蔽髅烧f。

    他感慨,是中國人教會了他很多——特別是謙遜、耐心,以及對家庭關系的理解。因為中國,他成為了一個更好的人;也正是在這段經歷中,他得以幫助更多的人?!斑@是一種雙贏?!彼f。

    烏克蘭內容創作者卡麗娜(Karyna Kovalevska)則把自己與中國的相遇,歸結為一個漢語詞——“緣分”。

    “我想,中國改變了我的‘撲克臉’,幾乎讓我變成了社交達人?!笨惸冗@樣說道。

    18歲第一次來到中國,三年里,她從最初不太適應中國人的熱情好客,到慢慢愛上這份溫暖,也在潛移默化中變得更加外向,愿意認識新朋友、嘗試新事物。

    就如同此次的貴州之旅,她探梵凈,飲抹茶,這里的山水與人,都讓她感到親切。

    “有些事情仿佛命中注定會發生,我想這就是‘緣分’的意思?!笨惸日f。

    對來自法國的米蓮娜(Mylene Mathieu)而言,在中國的生活像魔法,也像她每天都離不開的普洱茶,溫潤而回甘。

    貴州之行,她為烏江山峽靄靄云霧深深震撼,仿佛走進了一部奇幻電影。而這樣的奇妙感受,也是她在中國常常體會到的“魔法般的連接”。

    醬油、中醫、茶……米蓮娜早在學生時代就把中國放進了心里。尤其是中國茶,哪怕在法國,喝的人并不多,她還是喜歡。“在來中國之前,中國文化就已經深深印在我心里了。”

    中國,成了他們故事里真正的“主場”。

    不同國家,不同年齡,不同起點,但他們都在中國找到了一種更深的歸屬。

    有人因學習中文而來,有人因交換項目初識中國,有人因商業機會長期往返,也有人因一次旅行與中國結緣。

    最初的理由各不相同,但對他們來說,這里有值得停留的風景,有值得認識的人,也有值得繼續書寫的故事。

    無論是烏江畔李白的詩篇,還是每日杯中的醇香普洱,這些點滴看似微小,卻是中外文明間最真實的交流互鑒,如同江河奔流,在交匯處生出新的波瀾。(記者:楊軍 劉伯千)

    【責任編輯:李朋輝】
    中國日報網版權說明:凡注明來源為“中國日報網:XXX(署名)”,除與中國日報網簽署內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯系;凡本網注明“來源:XXX(非中國日報網)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關。
    版權保護:本網登載的內容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經中國日報網事先協議授權,禁止轉載使用。給中國日報網提意見:rx@chinadaily.com.cn
    C財經客戶端 掃碼下載
    Chinadaily-cn 中文網微信
    ×