• <nav id="ggggg"><code id="ggggg"></code></nav>
    <sup id="ggggg"><code id="ggggg"></code></sup>
    <sup id="ggggg"></sup><noscript id="ggggg"></noscript><tfoot id="ggggg"><dd id="ggggg"></dd></tfoot>
  • 精品熟女视频专区,欧美三级片在线观看,亚洲图片在线,亚洲男人天堂网,亚洲精品午夜精品,日韩乱码一区,国产熟女在线看,精品国产乱子伦一区二区三区,精品一

    每日一詞 | 水利智能監(jiān)測(cè)體系 intelligent monitoring system in water conservancy sector

    中國(guó)將推進(jìn)構(gòu)建“天空地水工”全天候智能監(jiān)測(cè)體系,綜合運(yùn)用衛(wèi)星遙感、探地雷達(dá)、無(wú)人機(jī)、無(wú)人船、水下機(jī)器人等手段,加強(qiáng)隱患探測(cè)和智能巡檢。

    每日一詞 | 水利智能監(jiān)測(cè)體系 intelligent monitoring system in water conservancy sector

    來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2026-02-03 16:50
    • weixin
    • weibo
    • qqzone
    分享到微信

    水利部2026年1月29日介紹,中國(guó)將推進(jìn)構(gòu)建“天空地水工”全天候智能監(jiān)測(cè)體系,綜合運(yùn)用衛(wèi)星遙感、探地雷達(dá)、無(wú)人機(jī)、無(wú)人船、水下機(jī)器人等手段,加強(qiáng)隱患探測(cè)和智能巡檢。

    China will build an all-weather intelligent monitoring system covering sky, space, land, water and engineering domains. It will also leverage a suite of technologies including satellite remote sensing, ground-penetrating radar, unmanned aerial vehicles, unmanned ships and underwater robots to enhance hidden danger detection capabilities and advance intelligent patrol operations, the Ministry of Water Resources announced on January 29, 2026.

    2026年1月11日拍攝的位于江蘇省揚(yáng)州市江都區(qū)的南水北調(diào)東線源頭江都水利樞紐(無(wú)人機(jī)照片)。圖片來(lái)源:新華社

    【知識(shí)點(diǎn)】

    2024年7月,水利部發(fā)布《數(shù)字孿生水利“天空地水工”一體化監(jiān)測(cè)感知夯基提能行動(dòng)方案(2024—2026年)》,從頂層謀劃構(gòu)建支撐水利多業(yè)務(wù)的一體化監(jiān)測(cè)感知網(wǎng),為數(shù)字孿生水利的高保真建設(shè)運(yùn)行提供重要算據(jù)保障。2025年底,水利部通過(guò)實(shí)施“天空地水工”一體化監(jiān)測(cè)感知夯基提能行動(dòng),初步構(gòu)建了“五位一體”的監(jiān)測(cè)網(wǎng)絡(luò)。

    其中,“天”依托遙感衛(wèi)星技術(shù),開展大尺度全域監(jiān)測(cè)感知;“空”借助無(wú)人機(jī)、測(cè)雨雷達(dá)等設(shè)備,完成中小尺度高精度動(dòng)態(tài)監(jiān)測(cè)感知;“地”通過(guò)地面監(jiān)測(cè)設(shè)施設(shè)備,聚焦關(guān)鍵區(qū)域點(diǎn)位要素的精準(zhǔn)實(shí)時(shí)監(jiān)測(cè)感知;“水”專門針對(duì)河湖庫(kù)水體、水中、水下水利要素的監(jiān)測(cè)感知;“工”聚焦水利工程內(nèi)外部要素的監(jiān)測(cè)感知。

    天基、空基、地基、水基、工基五位一體的監(jiān)測(cè)網(wǎng)絡(luò),從水利行業(yè)全局出發(fā),全面覆蓋水旱災(zāi)害防御、水資源管理與調(diào)配等水利“2+N”業(yè)務(wù)監(jiān)測(cè)需求。

    【重要講話】

    統(tǒng)籌水資源、水環(huán)境、水生態(tài)治理,推動(dòng)重要江河湖庫(kù)生態(tài)保護(hù)治理,基本消除城市黑臭水體。

    We will make concerted efforts to improve aquatic environments, water resources, and aquatic ecosystems, strengthen ecological conservation of major rivers, lakes, and reservoirs, and generally eliminate black, malodorous water bodies in cities.

    ——2022年10月16日,習(xí)近平在中國(guó)共產(chǎn)黨第二十次全國(guó)代表大會(huì)上的報(bào)告

    【相關(guān)詞匯】

    國(guó)家水網(wǎng)建設(shè)

    national water network construction

    水利建設(shè)投資

    water conservancy investment

    數(shù)字孿生水利體系

    digital twin system for water resources management

    本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國(guó)”學(xué)習(xí)平臺(tái)首發(fā)

    (未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載)

    【責(zé)任編輯:陳丹妮】
    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān)。
    版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)(中報(bào)國(guó)際文化傳媒(北京)有限公司)獨(dú)家所有使用。 未經(jīng)中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
    C財(cái)經(jīng)客戶端 掃碼下載
    Chinadaily-cn 中文網(wǎng)微信
    ×