• <nav id="ggggg"><code id="ggggg"></code></nav>
    <sup id="ggggg"><code id="ggggg"></code></sup>
    <sup id="ggggg"></sup><noscript id="ggggg"></noscript><tfoot id="ggggg"><dd id="ggggg"></dd></tfoot>
  • 精品熟女视频专区,欧美三级片在线观看,亚洲图片在线,亚洲男人天堂网,亚洲精品午夜精品,日韩乱码一区,国产熟女在线看,精品国产乱子伦一区二区三区,精品一

    【雙語財(cái)訊】美企裁員潮下部分民眾深陷財(cái)務(wù)困境 白領(lǐng)失業(yè)危機(jī)或引發(fā)衰退

    西蒙斯表示,目前裁員的影響主要集中在白領(lǐng)群體。這將導(dǎo)致“整體支出的大幅縮減”,從而影響到美國經(jīng)濟(jì)發(fā)展。

    【雙語財(cái)訊】美企裁員潮下部分民眾深陷財(cái)務(wù)困境 白領(lǐng)失業(yè)危機(jī)或引發(fā)衰退

    來源:中國日報(bào)網(wǎng) 2023-07-06 17:35
    • weixin
    • weibo
    • qqzone
    分享到微信

    據(jù)美國有線電視新聞網(wǎng)7月3日報(bào)道,受美聯(lián)儲數(shù)月來持續(xù)加息影響,美企爭相削減成本、裁員難止,部分失業(yè)民眾深陷財(cái)務(wù)困境。專家預(yù)測,更多美國人可能陷入這種困境。跨國投資銀行集團(tuán)杰富瑞高級經(jīng)濟(jì)學(xué)家托馬斯·西蒙斯表示,“2023年企業(yè)仍將重點(diǎn)放在削減成本上,這將導(dǎo)致更多人失業(yè)”。他表示,如果更多美國人因失業(yè)而被迫削減開支,可能會使美國經(jīng)濟(jì)陷入衰退。

    Wall Street bankers, investors and economists have for months waffled over whether a US recession is coming. But for some Americans, the unforgiving economic pain typical during recession has already set in.
    幾個(gè)月來,華爾街銀行家、投資者和經(jīng)濟(jì)學(xué)家還不確定美國經(jīng)濟(jì)衰退是否即將到來。但對于一些美國民眾來說,經(jīng)濟(jì)衰退期典型的財(cái)務(wù)噩夢已經(jīng)開始顯現(xiàn)。

    Al Brown and his fiancée faced a tough call in May when reviewing their weekly budget: What’s a higher priority, more food or dish soap?
    艾爾·布朗和他的未婚妻今年5月在做每周預(yù)算時(shí)面臨一個(gè)艱難的決定: 更多的食物還是洗潔精,哪個(gè)才是是更優(yōu)先的事項(xiàng)?

    Based in Concord, North Carolina, Brown was the main breadwinner for his fiancée and their two children. Then in April, he was let go from his job as a global director of business development at software company Cascade.
    布朗住在北卡羅來納州康科德,是他的未婚妻和兩個(gè)孩子的主要經(jīng)濟(jì)支柱。然后在四月份,他被軟件公司 Cascade解雇,他的職務(wù)是該公司全球業(yè)務(wù)開發(fā)總監(jiān)。

    He’s since quit his gym membership and sold miscellaneous items around his home, including a computer and yard furniture, to make ends meet. His 13-year-old son quit the basketball team. 
    此后,他取消了健身房會員卡,并出售了家里的電腦和庭院家具等各種物品,以維持開銷。他13歲的兒子退出了籃球隊(duì)。

    Brown, 37, now spends his days scouring the internet for jobs or reaching out to potential connections. After filing over 600 applications, only a handful have produced interviews, he says. That’s a far cry from the labor-market strength depicted in government figures.
    37 歲的布朗現(xiàn)在每天都在互聯(lián)網(wǎng)上尋找工作或接觸潛在的人脈。他說,在提交了 600 多份求職申請后,只收到了一小部分的面試機(jī)會。這與美國政府公布的數(shù)據(jù)中顯示的美國勞動(dòng)力市場表現(xiàn)相差甚遠(yuǎn)。

    Investors and economists have been expecting a recession since last year as the Fed raised interest rates to tame inflation. That triggered companies to focus on profitability over growth, which meant cutting spending and reducing their workforces.
    自2022年以來,隨著美聯(lián)儲加息以抑制通脹,投資者和經(jīng)濟(jì)學(xué)家一直預(yù)計(jì)美國經(jīng)濟(jì)將出現(xiàn)衰退。這促使企業(yè)更關(guān)注盈利而非企業(yè)發(fā)展,大力削減支出和裁員。

    Tens of thousands of layoffs have resulted since. Some of those laid-off workers have been able to land on their feet. Others haven’t been as lucky.
    此后,數(shù)以萬計(jì)的員工被解雇。其中一些被解雇的員工恢復(fù)了正常生活但另一些人就沒那么幸運(yùn)。

    Nina McCollum, 54, was laid off from her writing gig at jobs site Glassdoor back in March. She hasn’t found a new role since, despite applying to hundreds of jobs.
    今年3月,在招聘網(wǎng)站 Glassdoor 從事寫作工作的54 歲的尼娜·麥科勒姆于被解雇。自那以后,盡管她申請了數(shù)百份工作,但仍沒有找到新的職位。

    She’s been living off her savings, selling her blood plasma and frequenting food pantries just to get by — all while taking care of a teenage son. Her domestic partner helps out, but he can’t make up for her lost income.
    她一直靠積蓄生活,甚至靠賣自己的血漿、經(jīng)常光顧食物銀行來勉強(qiáng)度日,此外,她還要照顧一個(gè)十幾歲的兒子。

    “I think it’s unlikely that I will get another good paying job with great benefits like the one I had,” McCollum, who lives in Cleveland, Ohio, said.
    住在俄亥俄州克利夫蘭的麥科勒姆說:“我認(rèn)為我不太可能找到另一份像我以前那樣薪酬福利不錯(cuò)的工作。”

    More Americans are likely to enter this predicament, some experts predict.
    一些專家預(yù)測,更多的美國人可能會陷入這種困境。

    As we go through 2023, “and into next year, there is still going to be this focus on trying to reduce costs, and it is going to result in more unemployment,” said Thomas Simons, a senior economist at Jefferies.
    跨國投資銀行集團(tuán)杰富瑞高級經(jīng)濟(jì)學(xué)家托馬斯·西蒙斯表示,“2023年企業(yè)仍將重點(diǎn)放在降低成本上,這將導(dǎo)致更多人失業(yè)”。

    The impact of layoffs, currently concentrated among white-collar workers, will reverberate throughout the economy through a “big pullback in overall spending,” Simons said. Consumer spending accounts for about two-thirds of economic output, so if more Americans are forced to cut back because they were laid off, that might throw the US economy into a recession.
    西蒙斯表示,目前裁員的影響主要集中在白領(lǐng)群體。這將導(dǎo)致“整體支出的大幅縮減”,從而影響到美國經(jīng)濟(jì)發(fā)展。消費(fèi)者支出約占經(jīng)濟(jì)產(chǎn)出的三分之二,因此,如果更多的美國人因失業(yè)而被迫削減開支,這可能會使美國經(jīng)濟(jì)陷入衰退。

     

    編譯:董靜、李蕙帆(實(shí)習(xí))
    來源:CNN

     

     

    【責(zé)任編輯:董靜】
    中國日報(bào)網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日報(bào)網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
    版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)(中報(bào)國際文化傳媒(北京)有限公司)獨(dú)家所有使用。 未經(jīng)中國日報(bào)網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國日報(bào)網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
    C財(cái)經(jīng)客戶端 掃碼下載
    Chinadaily-cn 中文網(wǎng)微信
    ×
    主站蜘蛛池模板: 中文av字幕在线| 国产成人无码免费视频97| 中日韩高清无专码区2021| 亚洲精品乱码久久久久| 美女露出给男生揉韩漫软件| 亚洲乱码精品久久久久..| 亚洲一av| 在线观看av的网站| 狠狠综合久久av一区二区| 中文字幕丅V在线观看| 熟女福利导航| 狠狠综合久久综合88亚洲| 精品偷拍一区二区三区在线看| 久久av高潮av无码av喷吹| 日韩av日韩| 国内揄拍国内精品| 日韩av激情在线| 国产乱淫av免费| 国产美女自拍一区| 性强烈的欧美三级视频| 久久久久久久久久久久| 亚洲精品四区| 日韩一区二区三| 国产av国片精品jk制服丝袜 | 国产精品第一区揄拍无码| 一本二本无码| 久久人人爽人人爽人人爽| 噜噜噜亚洲色成人网站| 在线?国产?精品?播放?VA| 国产在线一区二区在线视频| 深水埗区| 狼友福利在线观看| 人妻中文字幕在线网站| 69影院少妇在线观看| 精品人妻一区介绍| 婷婷综合久久狠狠色99h| 国产V片免费A片视频| 00色视频在线| 中文字幕丝袜第1页| www.亚洲精品| 在线播放黄色av|