• <nav id="ggggg"><code id="ggggg"></code></nav>
    <sup id="ggggg"><code id="ggggg"></code></sup>
    <sup id="ggggg"></sup><noscript id="ggggg"></noscript><tfoot id="ggggg"><dd id="ggggg"></dd></tfoot>
  • 精品熟女视频专区,欧美三级片在线观看,亚洲图片在线,亚洲男人天堂网,亚洲精品午夜精品,日韩乱码一区,国产熟女在线看,精品国产乱子伦一区二区三区,精品一

    【雙語財訊】世行上調2023中國經濟增長預期至5.6%

    6月6日,世界銀行發布了最新一期《全球經濟展望》,預計全球增長將從2022年的3.1%放緩至2023年的2.1%。

    【雙語財訊】世行上調2023中國經濟增長預期至5.6%

    來源:中國日報網 2023-06-09 19:30
    • weixin
    • weibo
    • qqzone
    分享到微信

    6月6日,世界銀行發布了最新一期《全球經濟展望》,預計全球增長將從2022年的3.1%放緩至2023年的2.1%。在中國以外的新興市場和發展中經濟體,增長率將從去年的4.1%下降至今年的2.9%。該報告預測中國經濟今年增長5.6%,這與世行一月份的預測相比,調高了1.3個百分點。

    The World Bank has predicted that China's economy will grow at 5.6 percent this year, up by 1.3 percentage points from its January forecast, while it has revised down projections for most economies, as it sees global growth on a precarious footing amid high interest rates.
    世界銀行預測2023年中國經濟將增長5.6%,較1月預測上調1.3個百分點,同時下調了對大多數經濟體增長預期,該機構認為在利率上升的背景下全球增長受到影響。

    This prospect for China is more optimistic than that outlined by the International Monetary Fund in April in its World Economic Outlook, which forecast the country's growth to stay at 5.2 percent this year, when the world is embarking on a rocky economic recovery road.
    這一預期較國際貨幣基金組織(IMF)4月份發布的《世界經濟展望報告》對中國經濟增長的預測更樂觀,在世界經濟艱難復蘇的背景下,IMF預測2023年中國經濟增速為5.2%。

    In its Global Economic Prospects report released on Tuesday, the World Bank said that economic activity in China bounced back in early 2023, spurred by the country's optimized COVID-19 response measures, which drove consumer spending, particularly on domestic services.
    世界銀行在6日發布的報告稱,今年初,隨著中國優化疫情防控措施,消費需求得到釋放,尤其是國內服務業,推動了中國經濟恢復。

    China has set a target of around 5 percent for its GDP growth this year. It posted a growth rate of 4.5 percent year-on-year in the first quarter, a significant improvement from the 2.9 percent in the last quarter of 2022, according to the National Bureau of Statistics.
    中國今年設定了5%左右的GDP增長目標。國家統計局數據顯示,一季度GDP同比增長4.5%,較2022年第四季度2.9%的增速有明顯提高。

    Global growth is projected to decelerate from 3.1 percent in 2022 to 2.1 percent in 2023, according to the World Bank report.
    世行報告稱,預計全球增長將從2022年的3.1%放緩至2023年的2.1%。

    This forecast is up by 0.4 percentage points compared with the global lender's January report, as activity in major advanced economies and some emerging markets and developing economies, or EMDEs, did not slow down as much as expected at the turn of the year.
    這一預測較1月預測上調0.4個百分點,世行認為,主要發達經濟體和一些新興市場和發展中經濟體的活動并沒有像年初預期的那樣放緩。

    "Notably, the rapid reopening of China's economy contributed materially to an upward revision to this year's growth forecast," it said.
    報告稱:“值得注意的是,中國經濟的強勁復蘇是上調今年全球增長預期的主要原因。“

    On the upside, a more vigorous consumption recovery could support growth for longer than expected in China, where inflation is expected to remain below target, allowing monetary policy to remain mildly accommodative, according to the report.
    報告稱,中國更強勁的消費復蘇對經濟增長的支持時間可能長于預期,并且預計中國通脹仍將低于目標水平,從而使貨幣政策保持寬松。

    The World Bank said the key downside risks for China's economy include continuing stress in the real estate sector, a sharper-than-anticipated slowdown in global growth and trade, and the lingering possibility of disruptive COVID-19 waves.

    世界銀行表示,中國經濟面臨的主要下行風險包括房地產行業的持續壓力、全球增長和貿易放緩幅度超出預期,以及破壞性 COVID-19 浪潮揮之不去的可能性。

    In advanced economies, growth is set to contract from 2.6 percent in 2022 to 0.7 percent this year, and remain weak in 2024, the report said.
    報告表示,發達經濟體的增長速度將從2022年的2.6%收縮至今年的0.7%,并在2024年保持疲軟。

    The United States' economic growth is poised to decelerate to 0.8 percent in 2024 after growing 1.1 percent in 2023, mainly because of the lingering impact of the sharp rise in interest rates over the past year and a half, the World Bank said in a release.
    世界銀行認為,美國經濟預計今年增長1.1%,明年放緩至0.8%。主要是因為過去一年半利率大幅上升的影響揮之不去。

    As for the EMDEs, the World Bank noted that although most of them have seen only limited harm from the recent banking stress in advanced economies, they are now sailing in dangerous waters.
    世界銀行指出,雖然近來發達經濟體的銀行業困境給大多數新興市場和發展中經濟體造成的危害較為有限,但形勢也具有一定危險性。

    With increasingly restrictive global credit conditions, one out of every four EMDEs has lost access to international bond markets, and growth projections for these economies for 2023 are less than half of those made a year ago, making them highly vulnerable to additional shocks.
    隨著全球信貸條件日趨收緊,新興市場和發展中經濟體當中有四分之一實際已無法通過國際債券市場融資。這些經濟體2023年的增長預期不到一年前預測水平的一半,這使它們極易受到額外沖擊的影響。

    Indermit Gill, the World Bank Group's chief economist and senior vice-president for development economics, said that in 2023, trade will grow at less than a third of its pace in the years before the pandemic, and that in the EMDEs, debt pressures are growing due to higher interest rates.
    世界銀行集團首席經濟學家兼發展經濟學高級副行長英德米特·吉爾表示,2023年的貿易增長速度將不及疫情到來之前的三分之一。在新興市場和發展中經濟體,利率上升正導致債務壓力增大。


    來源:中國日報
    編輯:董靜,李蕙帆(實習)

    【責任編輯:董靜】
    中國日報網版權說明:凡注明來源為“中國日報網:XXX(署名)”,除與中國日報網簽署內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯系;凡本網注明“來源:XXX(非中國日報網)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關。
    版權保護:本網登載的內容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經中國日報網事先協議授權,禁止轉載使用。給中國日報網提意見:rx@chinadaily.com.cn
    C財經客戶端 掃碼下載
    Chinadaily-cn 中文網微信
    ×
    主站蜘蛛池模板: 国产乱码精品一区| 国产中文字幕制服| 家居| 亚洲国产a∨无码中文777| 色妞色综合久久夜夜| 免费永久在线观看黄网站| 国产精品福利视频一区| 九九久久精品免费观看| 草草久久久无码国产专区| 精品无码国产污污污免费 | 无码专区一va亚洲v专区在线| 又粗又大内射免费视频小说| 嘉义市| 中文字幕日韩亚洲| 第一福利视频| 99在线精品国自产拍不卡| 亚洲日本va在线观看| 国产精品久久久久久久| 熟女丝袜在线| 亚洲无码社区| 亚洲日韩亚洲另类激情文学| 两个人看的www在线观看| 性做久久久久久久免费看| 美女福利视频久久| 国产女人十八毛片| 少妇夜夜爽夜夜春夜夜高潮| 梁平县| 一区二区午夜| 成人福利网站导航秘?涩涩屋| 丰满少妇被猛烈进入| av中文字幕不卡| av综合一区| 性欧美videofree高清极品| 狠狠色老熟妇老熟女| 久久综合亚洲色hezyo国产| 伊人av一区| 亚洲色频| 99在线精品国自产拍不卡| 国产美女精品一区二区| 亚洲色欲色欲www在线观看| 三上悠亚久久精品|