• <nav id="ggggg"><code id="ggggg"></code></nav>
    <sup id="ggggg"><code id="ggggg"></code></sup>
    <sup id="ggggg"></sup><noscript id="ggggg"></noscript><tfoot id="ggggg"><dd id="ggggg"></dd></tfoot>
  • 精品熟女视频专区,欧美三级片在线观看,亚洲图片在线,亚洲男人天堂网,亚洲精品午夜精品,日韩乱码一区,国产熟女在线看,精品国产乱子伦一区二区三区,精品一

    中國經濟復蘇將為全球通脹降溫

    中國通脹率保持在溫和水平,將為抑制全球飆升的通脹發揮關鍵作用,同時也將確保今年強勁的復蘇勁頭和穩定的物價。

    中國經濟復蘇將為全球通脹降溫

    來源:中國日報網 2023-03-06 15:05
    • weixin
    • weibo
    • qqzone
    分享到微信

    專家表示,中國經濟的復蘇預計將為全球通脹降溫,而不是推高通脹。中國通脹率保持在溫和水平,將為抑制全球飆升的通脹發揮關鍵作用,同時也將確保今年強勁的復蘇勁頭和穩定的物價。

    A consumer picks vegetables at a supermarket in Shijiazhuang, Hebei province, on Feb 10. [PHOTO by JIA MINJIE/FOR CHINA DAILY]

     

    The recovery of the Chinese economy is expected to cool global inflation instead of pushing it up, and China's inflation growth and overall prices will remain tame and stable, according to economists and analysts.

    經濟學家和分析師表示,中國經濟的復蘇預計將為全球通脹降溫,而不是推高通脹。中國的通脹增速和物價總體水平將保持穩定。

     

    Robin Xing, Morgan Stanley's chief China economist, said China's reopening will help curb surging global inflation, as the normalization of economic activities will stabilize supply chains and make them function more effectively. He added that will avoid the supply shock related to global supply, one of the drivers of inflation.

    摩根士丹利中國首席經濟學家邢自強表示,中國的重新開放將有助于遏制全球通脹飆升,因為經濟活動的正常化將穩定供應鏈,使其更有效地運作。他補充說,這將避免出現與全球供應相關的供應沖擊,這是通貨膨脹的驅動因素之一。

     

    Over the past year, many economies around the globe witnessed the biggest surge in inflation in 40 years due to runaway energy and food prices amid geopolitical tensions and massive fiscal and monetary stimulus that many countries adopted.

    過去一年,由于地緣政治緊張局勢和許多國家采取大規模財政和貨幣刺激措施,能源和食品價格上升,全球許多經濟體經歷了40年來最大的通脹飆升。

     

    Against that background, China, the world's second-largest economy, has managed to deal with inflationary pressures with the government's effective measures to stabilize prices and supplies of daily necessities and bulk commodities.

    在此背景下,全球第二大經濟體中國通過采取有效措施,穩定生活必需品和大宗商品的價格和供應,成功應對了通貨膨脹壓力。

     

    The country's consumer price index, a main gauge of inflation, rose by 2 percent year-on-year in 2022, well below the country's annual inflation target of around 3 percent, according to the National Bureau of Statistics.

    據國家統計局數據顯示,2022年,我國居民消費價格指數(通貨膨脹的主要衡量指標)同比上漲2%,遠低于我國3%左右的年度通脹目標。

     

    Looking into the full year, Xing said he believes inflation will not be a major concern for China in 2023 and the country will keep overall prices stable within a reasonable range.

    邢自強表示,展望全年,他認為通脹不會成為中國的主要問題,中國的物價總體水平將穩定在合理區間。

     

    When it comes to concerns that the revival of the world's second-largest economy may push up global commodity prices, Xing said China's economic rebound will mainly be driven by consumption rather than forceful infrastructure spending.

    在談到中國的經濟復蘇可能推高全球大宗商品價格的擔憂時,邢自強說,中國經濟的反彈將主要由消費推動,而不是大量的基礎設施建設支出。

     

    "That means China's reopening will not boost inflation via commodities, especially as the United States and Europe may suffer from weak demand this year," he said.

    他說:“這意味著中國的重新開放不會通過大宗商品價格推高通脹,尤其是在美國和歐洲今年可能遭遇需求疲軟的情況下。”

     

    Considering China's abundant labor force and their strong willingness to dedicate their efforts to work, Xing said the recovery in consumption of services will not add too many inflationary pressures.

    邢自強表示,考慮到中國充足的勞動力及其強烈的就業意愿,服務消費行業的復蘇不會增加太多的通脹壓力。

     

    Despite a strong recovery of mobility and in-person service sectors in the second half of January, China continued to print low inflation data. In January, China's CPI increased by 2.1 percent from a year earlier. Meanwhile, CPI in the US climbed 6.4 percent in January.

    盡管今年1月下旬,中國人口流動性大增,服務業出現了強勁復蘇,但通脹數據仍處于低位。今年1月,中國的居民消費價格指數同比增長2.1%,而同期美國居民消費價格指數同比上漲6.4%。

     

    Lu Ting, chief China economist at Nomura, said the uptick in year-on-year CPI inflation was mainly driven by the timing of the Chinese New Year holiday, which took place in January this year and February last year.

    野村證券首席中國經濟學家陸挺表示,居民消費價格指數同比上漲主要是受到中國春節假期時間的影響,今年春節假期在1月,去年在2月。

     

    Looking forward, he said his team expects China's CPI inflation to edge down marginally to 2 percent in February, reflecting some pullback after the January Spring Festival holiday effects.

    展望未來,陸挺表示,他的團隊預計中國2月份的居民消費價格指數將小幅下降至2%,反映出1月份春節假期影響后的一些回落。

     

    來源:中國日報

    編輯:yaning

    【責任編輯:許雅寧】
    中國日報網版權說明:凡注明來源為“中國日報網:XXX(署名)”,除與中國日報網簽署內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯系;凡本網注明“來源:XXX(非中國日報網)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關。
    版權保護:本網登載的內容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經中國日報網事先協議授權,禁止轉載使用。給中國日報網提意見:rx@chinadaily.com.cn
    C財經客戶端 掃碼下載
    Chinadaily-cn 中文網微信
    ×
    主站蜘蛛池模板: 男人夜夜影院| 男女爽爽无遮挡午夜视频| 亚洲欧洲成人av每日更新| 粉嫩一区二区三区色综合| 多p在线观看| 日韩精品专区在线影院重磅| 少妇乱子伦精品| 青青草原综合久久大伊人| 亚洲欧美日韩在线播放| 久久99er热精品免费播| 中文字幕丰满孑伦无码专区| 中文字幕在线一区| 少妇18xⅹxx性xxxx69| 亚洲a∨无码男人的天堂| 乃东县| 丰满熟妇乱子伦一区二区三区| 黄色精品视频网站| 国产成人精品免高潮在线观看| 久草免费av| 在线视频免费看3| 中文字幕人妻无码系列第三区| 国产在线精品熟女| 东京热一区二区三区无码视频| 印度成人精品| 久久中文字幕亚洲| 996热re视频精品视频这里| 波多野结衣午夜影院| 欧美性猛烈xxxx视频少妇少| 无码国产69精品久久久久孕妇| 久久亚洲色一区二区三区| 亚洲国产制服丝袜 | 亚洲一本大道av久在线播放| 人妻无码一区二区不卡无码av| 亚洲一区av| 国产精品免费无码二区| 天天天天做夜夜夜夜做无码| 羞羞麻豆国产精品1区2区3区| 亚洲久av| 硬了进去湿好大娇喘视频| 在线播放五十路熟妇| 亚洲色a|