• <nav id="ggggg"><code id="ggggg"></code></nav>
    <sup id="ggggg"><code id="ggggg"></code></sup>
    <sup id="ggggg"></sup><noscript id="ggggg"></noscript><tfoot id="ggggg"><dd id="ggggg"></dd></tfoot>
  • 精品熟女视频专区,欧美三级片在线观看,亚洲图片在线,亚洲男人天堂网,亚洲精品午夜精品,日韩乱码一区,国产熟女在线看,精品国产乱子伦一区二区三区,精品一

    中國經濟結構轉型將助力國內外發展

    專家指出,中國以經濟轉型為主線的結構性改革將為中國的高質量發展奠定堅實基礎,為全球經濟增長注入強勁動力。

    中國經濟結構轉型將助力國內外發展

    來源:中國日報網 2022-10-31 16:41
    • weixin
    • weibo
    • qqzone
    分享到微信

    日前,第88次中國改革國際論壇在海南海口召開,與會專家圍繞結構轉型與結構性改革開展討論。專家指出,要以結構轉型跨越高質量發展門檻,加快推進以制度型開放為重點的高水平對外開放進程。

     

    An employee works on the production line of an automaker in Changshu, Jiangsu province. [HUA XUEGEN/FOR CHINA DAILY]

     

    China's structural transformation, which takes the economic transition as the mainstay, will lay a solid foundation for the country's high-quality development and inject strong impetus into global economic growth, according to experts attending the 88th International Forum on China Reform in Haikou, the capital of Hainan province.

    在海南海口舉行的第88次中國改革國際論壇上,與會專家指出,中國以經濟轉型為主線的結構性改革將為中國的高質量發展奠定堅實基礎,為全球經濟增長注入強勁動力。

     

    High-quality development is the top priority of building a modern socialist country in all respects, said Kuang Xianming, deputy head of the Hainan-based China Institute for Reform and Development. China is at a critical juncture in its structural transformation and upgrading, a process that is playing an indispensable role in fostering high-quality development, he said.

    中國(海南)改革發展研究院副院長匡賢明指出,高質量發展是全面建設社會主義現代化國家的首要任務,中國正處于結構轉型升級的關鍵時期,而結構轉型升級對于推動高質量發展發揮著不可或缺的作用。

     

    The country should deepen the market-oriented reform of production factors, break monopolies in the service sector, establish a unified domestic market, improve intellectual property protection, and promote the reform of the education system in order to push forward structural transformation, Kuang said.

    匡賢明表示,為了推動結構轉型,我國應該深化以市場為導向的生產要素改革,打破服務行業的壟斷,建設全國統一大市場,加強知識產權保護,推進教育體制改革。

     

    More efforts should be made to advance high-level opening-up, he said, with an emphasis on further opening the market in fields such as advanced manufacturing and services, and bolstering international cooperation in scientific and technological innovation.

    匡賢明指出,要加大力度推進高水平對外開放,重點開放先進制造業和服務業等領域的市場,加強科技創新領域的國際合作。

     

    China's structural transformation is expected to continuously unleash the domestic economy's growth potential and serve as an important driving force for global economic development, he added.

    匡賢明表示,中國的結構轉型將會持續釋放我國經濟的增長潛力,并成為全球經濟發展的重要推動力。

     

    China's contribution to global economic growth averaged 38.6 percent from 2013 to 2021, according to the World Bank data, making it the largest contributor.

    世界銀行數據顯示,2013-2021年,我國對世界經濟增長的平均貢獻率達38.6%,在全球居首。

     

    Fan Gang, president of the China Development Institute, a Shenzhen-based think tank, called for efforts to give full play to the innovative vitality of private businesses, and strengthen enterprises' core position in technological innovation.

    中國(深圳)綜合開發研究院院長樊綱指出,要充分發揮民營企業的創新活力,優化以企業為核心的科技創新體制。

     

    China's innovation capabilities have grown significantly. The nation moved up to 11th place on the World Intellectual Property Organization's Global Innovation Index 2022, which was 23 places higher than its 2012 ranking.

    近年來我國的創新能力顯著提高。在世界知識產權組織發布的2022年《全球創新指數報告》中,中國的排名上升至第11位,較2012年提升了23位。

     

    "We need to combine expanding domestic demand with deepening supply-side structural reform," Zhang Zhanbin, head of the School of Marxism at the Party School of the Central Committee of the Communist Party of China, also known as the National Academy of Governance.

    中央黨校(國家行政學院)馬克思主義學院院長張占斌認為,要把實施擴大內需戰略同深化供給側結構性改革有機結合起來。

     

    Zhang said the country should increase its total factor productivity, improve its scientific and technological innovation mechanism, promote the integration of the digital economy with real economy and gain a competitive edge in digital technologies globally.

    張占斌指出,我國應提高全要素生產率,優化科技創新機制,推動數字經濟和實體經濟的融合,在全球數字技術領域搶占競爭優勢。

     

    Liu Xinghua, director of the Chinese Center for Economic and Financial Studies of the China Institute for Innovation and Development Strategy, who is also a distinguished professor of Tongji University, stressed the need to build a high-standard socialist market economy and improve the efficient technological innovation system to further stimulate the vitality of the economy through deepening reform and opening-up.

    中科院國創會中國經濟與金融研究中心主任、同濟大學特聘教授劉興華指出,要通過深化改革開放,構建高水平社會主義市場經濟體制,構建完善高效的科技創新體系,以進一步激發經濟活力。

     

    英文來源:中國日報

    翻譯&編輯:丹妮

    【責任編輯:陳丹妮】
    中國日報網版權說明:凡注明來源為“中國日報網:XXX(署名)”,除與中國日報網簽署內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯系;凡本網注明“來源:XXX(非中國日報網)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關。
    版權保護:本網登載的內容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經中國日報網事先協議授權,禁止轉載使用。給中國日報網提意見:rx@chinadaily.com.cn
    C財經客戶端 掃碼下載
    Chinadaily-cn 中文網微信
    ×
    主站蜘蛛池模板: 法国少妇xxxx做受| 亚洲日本va午夜中文字幕一区| 粗大大国产欧美| 国产第一页浮力影院入口| 日日碰狠狠躁久久躁96avv| 寂寞人妻瑜伽被教练日| 最新亚洲伦理中文字幕| 亚洲中文字幕人成影院| 口爆国产视频网站| 亚洲av日韩精品| 亚洲天堂精品一区| 亚洲中文字幕人成影院| 久久无码av三级| 思思99热久久精品在线6| 牲交欧美兽交欧美| 班戈县| 国产精品女人特黄av片| 黄色V国产| 久久www成人片免费看| 娜娜麻豆国产电影| 中文字幕A片无码免费看| 性生交生活片在线观看| 超薄肉色丝袜一区二区| 中文字幕亚洲一区| 亚洲免费观看| 精品一区二区三区免费毛片爱| 比如县| 亚洲激情自拍| 欧美综合人人做人人爱| 中江县| 毛片偷拍足浴技师www| 夜夜嗨av一区二区三区| 老司机亚洲精品影院| jizz麻豆| 精品无码人妻av受辱日韩| 大关县| 日本一区二区色| 又湿又紧又大又爽a视频| 午夜在线网址| 亚洲AV一日韩| 亚洲日本韩国欧美云霸高清 |