• <nav id="ggggg"><code id="ggggg"></code></nav>
    <sup id="ggggg"><code id="ggggg"></code></sup>
    <sup id="ggggg"></sup><noscript id="ggggg"></noscript><tfoot id="ggggg"><dd id="ggggg"></dd></tfoot>
  • 精品熟女视频专区,欧美三级片在线观看,亚洲图片在线,亚洲男人天堂网,亚洲精品午夜精品,日韩乱码一区,国产熟女在线看,精品国产乱子伦一区二区三区,精品一

    中國汽車9月出口量位居全球第二

    由于本土汽車制造商積極拓展海外市場,我國汽車出口延續了上個月的增長態勢,出口量仍位居全球第二。

    中國汽車9月出口量位居全球第二

    來源:中國日報網 2022-10-12 16:08
    • weixin
    • weibo
    • qqzone
    分享到微信

    2022年8月,中國汽車出口量首次躍居全球第二,到了9月,中國的汽車出口成績再攀新高。其中,不論是產銷還是出口,新能源汽車都繼續保持“一騎絕塵”的增長趨勢。

     

    Export-bound vehicles await loading at Lianyungang Port, Jiangsu province. [PHOTO by WANG CHUN/FOR CHINA DAILY]

     

    China's vehicle exports continued their momentum last month, cementing the country's newly earned position as the world's No 2 vehicle exporter, as local carmakers are stepping up efforts to explore overseas markets.

    由于本土汽車制造商積極拓展海外市場,我國汽車出口延續了上個月的增長態勢,出口量仍位居全球第二。

     

    In all, 301,000 vehicles left China's ports in September, according to data from the China Association of Automobile Manufacturers released on Tuesday. September data showed a 2.6 percent dip from the record high in August, but vehicle exports were still up almost 74 percent year-on-year.

    中國汽車工業協會10月11日發布的數據顯示,9月份我國汽車企業出口30.1萬輛,環比下降2.6%,同比增長近74%。

     

    Total exports in the first three quarters reached 2.12 million units, up 55.5 percent year-on-year, and more than the total in 2021, the first year China's vehicle exports reached 2 million units.

    前三個季度,我國汽車企業出口約212萬輛,同比增長55.5%,超過2021年汽車出口總量。去年中國汽車出口數量首次突破200萬輛。

     

    China overtook Germany as the world's second-largest vehicle exporter in August, and is now second only to Japan. Some 1.82 million units were shipped out of China in the first eight months of this year.

    8月份中國汽車出口量超越德國,躍居全球第二,僅次于日本。2022年前8個月我國汽車出口量約為182萬輛。

     

    Exports from Germany in the same period stood at 1.66 million units, according to the German Association of the Automotive Industry.

    據德國汽車工業協會統計,德國同期汽車出口量為166萬輛。

     

    Chinese carmakers are revving up their exploration of global markets. In September, Great Wall Motors, the country's largest SUV and pickup maker, sold over 18,000 vehicles overseas, accounting for one-fifth of its total sales in the month.

    中國汽車制造商正在加速拓展全球市場。中國最大的SUV和皮卡制造企業長城汽車9月海外銷售逾1.8萬輛,占總銷量比重高達五分之一。

     

    So far this year, it sold 112,000 units overseas, up 14 percent year-on-year. The carmaker said it is accelerating its go-global strategy, with electrification as one of its pillars.

    1-9月,長城汽車累計海外銷售11.2萬輛,同比增長14%。長城汽車表示正在加速推進全球化戰略,并將電動化作為重要支柱之一。

     

    One example is its plug-in hybrid H6 SUV, which hit the Thai market on Friday. The carmaker said it received over 1,000 orders for the model during a 40-minute launch event.

    舉個例子,長城的插電式混合動力汽車哈弗H6 PHEV于10月7日在泰國上市,發布會上短短40分鐘訂單就突破了1000輛。

     

    Cui Dongshu, secretary-general of the China Passenger Car Association, said new energy vehicles, which include electric cars and plug-in hybrids, are emerging as a new driving force of China's vehicle exports.

    全國乘用車聯合會秘書長崔東樹表示,包括電動汽車和插電式混合動力車在內的新能源汽車正崛起為中國汽車出口增長的新動力。

     

    In the first three quarters, NEV exports totaled 389,000 units, double the figure in the same period last year. The top three destinations of such vehicles were Belgium, the United Kingdom and Thailand.

    前三季度我國新能源汽車出口38.9萬輛,是去年同期的兩倍。新能源車出口的前三大市場為比利時、英國和泰國。

     

    German car rental company Sixt signed a deal earlier this month for around 100,000 electric cars from China's BYD. The order is to be met by 2028.

    德國汽車租賃公司Sixt本月早些時候與中國的比亞迪簽署合作協議,將在2028年前向比亞迪采購約10萬輛電動汽車。

     

    In the first stage of the agreement, BYD will deliver several thousand EVs to Sixt, with the first of them likely to be made available in the fourth quarter of this year.

    在第一階段的合作中,Sixt將從比亞迪訂購數千輛純電動車,首批車輛預計于今年第四季度向客戶交付。

     

    SAIC Motor, China's largest carmaker, exported 99,000 vehicles in September. Of them, 10,000 MG4 EVs were bound for Europe.

    中國最大汽車制造商上汽集團9月份出口9.9萬輛汽車,其中1萬輛MG4電動車銷往歐洲。

     

    The model, which SAIC said was the result of its Chinese and British teams based on new car quality standards in different countries, will be available in around 20 nations on the continent in the fourth quarter.

    這款由中英團隊基于不同國家質量標準合作研發的車型將于第四季度在近20個歐洲國家上市。

     

    The carmaker said the model will help it to grow Europe as its first overseas market where its annual sales can reach 100,000 units.

    上汽集團稱,將會借助這一車型將歐洲發展成首個年銷量達到10萬輛級的海外市場。

     

    SAIC aims to sell at least 240,000 NEVs annually in Europe by 2025 as part of its goal to deliver 1.5 million vehicles to overseas markets in the same year. It sold 688,000 units outside of China in the first three quarters, up nearly 56 percent year-on-year.

    上汽集團的目標是,2025年實現新能源汽車在歐洲年銷量至少24萬輛,并于同年在海外銷量達到150萬輛。1-9月份,上汽海外市場累計銷量達68.8萬輛,同比增長近56%。

     

    英文來源:中國日報

    翻譯&編輯:丹妮

    【責任編輯:陳丹妮】
    中國日報網版權說明:凡注明來源為“中國日報網:XXX(署名)”,除與中國日報網簽署內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯系;凡本網注明“來源:XXX(非中國日報網)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關。
    版權保護:本網登載的內容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經中國日報網事先協議授權,禁止轉載使用。給中國日報網提意見:rx@chinadaily.com.cn
    C財經客戶端 掃碼下載
    Chinadaily-cn 中文網微信
    ×
    主站蜘蛛池模板: 少妇综合网| a网站免费观看| 一区二区三区国产亚洲网站| 青青操操| 中文字幕久久熟女人妻av免费| 观看老女人囗交| 日本一区二区三区中文字幕| 亚洲精品日韩av| 丰满少妇一区| 亚洲中文字幕日韩| 精品熟女视频专区| av专区在线| 性另类交性另类交| 99热国产在线手机精品| 伊人久久免费| 精品亚洲va在线va天堂资源站| cosplay女黄网站| 一本无码中文字幕| 成视频年人黄网站免费视频| 少妇爆乳无码专区av无码| 性另类交性另类交| 国产亚洲日韩在线a不卡| 亚洲电影a| 午夜精品变态另类AV| 亚洲国产成人久久综合区| 欧美成人精品三级在线观看| 男女啪啪进出阳道猛进| 69精品人人人人| 国产传媒精品1区2区3区| 中国成人XXXX高清视频| 亚洲国产精品高清在线第1页| 人妻美妇疯狂迎合系列视频| 亚洲精品四区| 一区二区自拍| 亚洲影视在线观看| 天天做天天爱天天爽综合网| 色又黄又爽18禁免费网站现观看| 久久精品视频在线看99| 日韩国产成人无码av毛片| а√天堂资源8在线官网在线| 国外亚洲成av人片在线观看 |