• <nav id="ggggg"><code id="ggggg"></code></nav>
    <sup id="ggggg"><code id="ggggg"></code></sup>
    <sup id="ggggg"></sup><noscript id="ggggg"></noscript><tfoot id="ggggg"><dd id="ggggg"></dd></tfoot>
  • 精品熟女视频专区,欧美三级片在线观看,亚洲图片在线,亚洲男人天堂网,亚洲精品午夜精品,日韩乱码一区,国产熟女在线看,精品国产乱子伦一区二区三区,精品一

    國務院金融委重磅發聲提振市場信心

    3月16日,國務院金融穩定發展委員會召開專題會議,研究當前經濟形勢和資本市場問題。

    國務院金融委重磅發聲提振市場信心

    來源:中國日報網 2022-03-17 15:45
    • weixin
    • weibo
    • qqzone
    分享到微信

    3月16日,國務院金融穩定發展委員會召開專題會議,研究當前經濟形勢和資本市場問題。會議要求,統籌疫情防控和經濟社會發展,保持經濟運行在合理區間,保持資本市場平穩運行。

    A worker fastens a screw at a production line in a JAC Motors plant in Anqing, Anhui province. [Photo by Jiang Sheng/For China Daily]

    China pledged a host of measures to boost the economy and stabilize the capital market on Wednesday, restoring market confidence as the economy faces fresh headwinds.
    3月16日,中國承諾采取一系列措施提振經濟,穩定資本市場,在經濟面臨新阻力時恢復市場信心。


    The nation will step up efforts to "keep the economy within an appropriate range and maintain the stable performance of the capital market" while upholding market-oriented principles and deepening reform and opening-up, said a key meeting chaired by Vice-Premier Liu He on Wednesday.
    國務院副總理劉鶴在當日主持的重要會議上表示,中國將在堅持市場化、深化改革開放的同時,加大力度“保持經濟運行在合理區間、保持資本市場平穩運行”。


    Chinese stock markets rallied after the meeting. The Shanghai Composite Index jumped 3.48 percent to close at 3,170.71 points on Wednesday, while Hong Kong's Hang Seng Index surged 9.08 percent to close at 20,087.5 points.
    會后,中國股市反彈,截至3月16日收盤,上證綜合指數漲3.48%,報3170.71點,香港恒生指數漲9.08%,報20087.5點。


    Related authorities should "actively roll out policies conducive to the market and remain cautious when introducing any measures that have contractionary effects," said a statement released after a meeting of the State Council's financial stability and development committee on Wednesday.
    國務院金融穩定發展委員會會后發布的一份聲明稱,有關部門應“積極出臺對市場有利的政策,慎重出臺收縮性政策。”


    The meeting called for proactive steps by monetary authorities to bolster first-quarter economic performance, measures to resolve the risks faced by real estate enterprises and promote a new development pattern in the sector, and steps to complete the rectification of big platform firms as soon as possible while boosting the healthy growth of the platform economy.
    會議要求金融部門采取積極措施,振作一季度經濟,采取措施化解房地產企業面臨的風險,促進房地產行業向新發展模式轉型,在促進平臺經濟健康發展的同時,盡快完成大型平臺公司整改工作。


    The meeting also said that Chinese and US regulators have made positive progress on issues related to Chinese firms listed in the United States and are working on specific cooperation plans.
    會議還表示,中美雙方監管機構就在美上市的中國企業有關問題保持了良好溝通,已取得積極進展,正在致力于形成具體合作方案。


    "The (meeting) statement mainly served the purpose of guiding market expectations as it sent a signal that top policymakers were aware of market concerns and the policy stance would stay accommodative," said Maggie Wei and Shan Hui, China macroeconomists with Goldman Sachs. "We think concrete policy easing measures will be needed soon to support overall economic growth," they said.
    高盛中國宏觀經濟學家麥琪·魏(音譯)和閃輝表示:“國務院金融委的專題會議發揮了引導市場的重要作用,體現了高層政策制定者對市場情緒的關注,也釋放了將保持政策寬松立場的積極信號。我們認為,近期如若推出更為明確具體的政策寬松措施將更有助于支撐整體經濟增長。”

    Iris Pang, chief China economist at Dutch bank ING, said she expects the People's Bank of China, the nation's central bank, to front-load interest rate cuts in the first half of the year despite its US counterpart's tightening to bolster consumption.
    荷蘭國際集團(ING)大中華區首席經濟學家彭藹嬈表示,盡管美聯儲收緊貨幣政策以提振消費,但她預計央行將在今年上半年提前降息。


    In line with the meeting's requirements, China's central bank said in a statement on Wednesday that it will proactively maintain proper growth in new loans and beef up support for smaller businesses.
    根據會議要求,3月16日央行在一份聲明中表示,新增貸款要保持適度增長,大力支持中小微企業。


    The China Securities Regulatory Commission said on Wednesday that it will encourage listed companies to ramp up share buybacks, improve the mechanism to support private companies' bond financing and enforce new regulations to keep the channel of overseas listings open.
    證監會3月16日表示,將鼓勵上市公司加大增持回購力度,完善民營企業債券融資支持機制,并實施新規定,保持境外上市渠道暢通。


    Regarding property sector regulations, the Ministry of Finance said on Wednesday there are no conditions this year for expanding the trials of property tax reforms. The China Banking and Insurance Regulatory Commission said that it will encourage loans to support mergers and acquisitions of real estate enterprises.
    關于房地產行業監管,財政部3月16日表示,今年內不具備擴大房地產稅改革試點城市的條件。銀保監會表示,將鼓勵房地產企業開展并購貸款。


    Wu Shenkuo, a law professor of the Internet Development Research Institute at Beijing Normal University, said the meeting signaled that "stability" will be the trend for the future of the platform economy, with supervision becoming more foreseeable and transparent.
    北京師范大學互聯網發展研究院法學教授吳沈括表示,會議標志著“穩定”將是平臺經濟未來的趨勢,監管將變得更加可預見和透明。


    來源:中國日報
    編輯:董靜

    【責任編輯:董靜】
    中國日報網版權說明:凡注明來源為“中國日報網:XXX(署名)”,除與中國日報網簽署內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯系;凡本網注明“來源:XXX(非中國日報網)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關。
    版權保護:本網登載的內容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經中國日報網事先協議授權,禁止轉載使用。給中國日報網提意見:rx@chinadaily.com.cn
    C財經客戶端 掃碼下載
    Chinadaily-cn 中文網微信
    ×
    主站蜘蛛池模板: 日韩无码专区| 国产又色又爽又黄又免费软件| 日本亚洲一区二区| 被窝福利片久久福利片| 精品乱码一区二区| 荥阳市| 亚洲一区亚洲二区| 永久免费无码成人网站| 国产资源站| 韩国无码无遮挡在线观看| 99国产精品久久久久久久成人热 | 亚洲午夜精品一区二区| 欧美丰满少妇猛烈进入A片蜜桃| 常德市| 中国av一区二区三区| 亚洲国产精品久久网午夜| 无遮挡1000部拍拍拍免费| 国产精品美女久久久久久免费| 乱人伦视频在线| 极品av在线播放| 久久天堂av综合色无码专区| 国产做无码视频在线观看 | 日本少妇视频| 丰满女妇性猛交| 可以看三级的网站| 亚洲区一区二区| 五月天福利导航| 精品亚洲自拍| 中文字幕四区| 亚洲欧美日本一区二区| 肥臀浪妇太爽了快点再快点| 91黄| 欧洲一区二区| 亚洲一区二区自拍| 日韩毛片无码永久免费看| 东北少妇不带套对白| 欧美乱码精品一区二区| 亚洲第49页| 日韩乱码av| 亚洲中文无码av永久| 色一情一乱一伦|